> Friends Again > Extra > Hlášky

Friends Again

Přístupy od 27.4.2000

Řek jsem si, že bych mohl na stránky dát také hlášky. Průběžně je dávám dohromady, takže jich určitě bude přibývat. Zatím jsou zde hlavně hlášky z první, čtvrté, páté a sedmé sezóny. Pracuje se na dalších.

Častější hlášky:
Janice: Ach můj Bože!
Joey: Jak to de?

101 - Pilot (Zrušená svatba)
Monica: Co by s ním bylo, je to jen kluk z práce.
Joey: Něco s ním bejt musí, když jde s tebou na rande!

Ross (sklesle): Ahoj!
Joey: Přátelé, když promluví, sáhne na mě smrt!

(Všichni dívají se na španělskou telenovelu):
Joey: Shoď ji z těch schodů!
Všichni: Shoď ji, shoď ji, shoď ji!… Jooooo!

Rachel (telefonuje s otcem): Co kdybych zůstala bydlet u Monicy?!
Monica: Rozhodla, že bude bydlet u Monicy!

Joey: Phoebe, půjdeš? (montovat nábytek k Rossovi)
Phoebe: Ráda bych šla, ale nechce se mi.

Monica: Já se musím smát!
Rachel: No to vidím, jako by se ti zasekly zuby!

Rachel: Ahoj!
Ross: Už máš flek?
Rachel: Ty blázne, copak něco umím?

Rachel: Nepotřebuji práci, ani rodiče, mám svý kozačky!

Chandler: Měl jsem další sen. Jsem v Las Vegas, jako Liza Minelli ...

102 - TOW The Sonogram At The End (Složité vztahy)
(Parta se dívá na nějaký seriál)
Chandler: Tohle je ta epizoda, kdy trojúhelník má čtyři strany!
Phoebe: Tak tu já jsem viděla! (vypne TV)

Monica: Čí je ten papírek na stole?
Chandler: Jo, ten je můj. Já jsem si napsal poznámku, pak mi došlo, že ji nepotřebuju, zmačkal jsem ji a teď bych byl nejradši mrtvej!

103 - TOW The Thumb (Konečně ten pravý)
Phoebe (naštvaně): Na mám účtu se objevilo pět set dolarů navíc!
Chandler: Fuj, dneska se dějou hrozní sviňstva.
Joey: Nech si je!
Phoebe: Nejsou moje, nepatří mi. Když si je nechám, bude to krádež.
Rachel: Ale když je utratíš, bude to normální nákup.

Joey: To křupání prstů vadí opravdu všem?
Rachel: Víš, obešla bych se bez toho.
Joey: Je to jen trochu protivný a co Phoebino cucání vlasů?
Ross: Neposlouchej ho, Phoebe. Podlě mě je to roztomilé.
Joey: O jak sladké, že ano?
(Monica se zasměje a přitom chrochtá)
Ross: Víte, na spisovné řeči není vůbec nic špatného!
Rachel: To vskutku není, ani z blaha... Musím jít něco dělat!
Phoebe: Jo, ihned by někdo dostal, co si objednal.
Všichni: A jé...
Rachel: Cha, cha. Dojedla vlasy, teď dožírá ostatní!
(Všichni se pohádají a Chandler si v klidu zakouří)

104 - TOW George Stephanopoulos (Náplast na smutek)
Phoebe: Moje babička má novýho kluka. Oba jsou v posteli tak trochu nejistý... a taký hluchý, takže se pořád musejí navzájem ujišťovat, že se jim to líbí!

Phoebe: Já jsem přinesla hru Operace, jenomže jsem ztratila skalpel, tak to není ono. Ale můžeme preparovat.

(Holky sledují George Staphanopoulose a je u něj nějaká žena)
Phoebe: Pořád jde, pořád jde... sahá po pizze. Ta není pro tebe ty děvko!

Monica: Vzpomínáš si na ten vegetariánskej krém, co ti tolik chutnal?
Phoebe: Aha.
Monica: Tak nevím, od kdy je husa zelenina!

105 - TOW The East German Laundry Detergent (Praní špinavého prádla)
Monica (k Rachel): Znovu sis vyslechla tu písničku, že se neuživíš?
Rachel: Jo, ale tentokrát to bylo v rozšířený diskoverzi pro tři hlasy. Refrén zní, že to nezvládnu!
Phoebe (popěvkem): Aha, aha ...

Joey: Ahoj, Angelo, vypadáš dobře.
Angela: To bude tím, že tyhle šatičky odhalujou mý kozičky!

Rachel: Mám použít jednu pračku na trička a další pračku na kalhoty?
Ross: Počkej, copak tys ještě nikdy neprala?
Rachel: Ne, osobně ne, ale znám lidi, co to zkusili... nachytals mě, jsem prádelní panna!

Rachel: Mám pocit, že když dokážu tohle, když si dokážu sama vyprat, že pak už dokážu všechno!

(Rachel nechá jednu červenou ponožku mezi bílým prálem a všechno je růžové)
Rachel: Kruci, vždyť budu vypadat jako obří žvejkačka!

106 - TOW The Butt (Životní šance)
(Parta si povídá po shlédnutí Joeyho div. hry)
Rachel: Cítím se znásilněná!

110 - TOW The Monkey (Opička)
(Ross přivede Marcela)
Chandler: Hele, ta opice má Rosse na zadku.

112 - TOW The Dozen Lasagnas (Holka nebo kluk)
Phoebe: Peču ti nejlepší sušenky s rozinkama!
Rachel (ochutná sušenky): Ne, ne, proč jsem je u tebe ještě nejedla?
Phoebe: Nedělám jich moc, nechci být k ostatním sušenkám krutá!

116 - TOW Two Parts - Part 1 (Dvojčata)
(Ross vypráví o předporodním kurzu)
Ross: Je tam otec, lesbická partnerka, zkrátka rodinej team!

(Do Central Perku přijdou Jamie a Fran ze seriálu Jsem do tebe blázen a myslí si, že Phoebe je Ursula)
Jamie: Promiňte!
Phoebe: Ano?
Jamie: No to sme my!
Phoebe: A já sem já!
Jamie: Vy ste tady taky?
Phoebe: Už to tak vypadá.
Fran: Je to jasný.
Phoebe: To je dobře.
Jamie: Dáme si dvě bílý kávy.
Phoebe: Klidně. (odejde)
Jamie: Je to ona!

118 - TOW All The Poker (Hráči pokeru)
Rachel: Číšnici už dál dělat nehodlám. Dýžko nestojí za nic a štve mě to jejich "prosim vás"

Joey: Prostě neznáme žádnou ženskou, která umí hrát poker.
Monica: Prosím tě, to je tak chabá výmluva, prostě je to typická mužská odpověď.
Ross: Pardon, umí to některá z vás?
Holky: Ne!
Rachel: Můžete nás to naučit?
Kluci: Ne!

Phoebe: Lidi, na něco jsem přišla. Joker je poker s J. Náhoda?

120 - TOW The Evil Orthodontist (Zubařům nevěřte)
(Chandler volá holce, se kterou šel na rande, jenže se ozve záznamník)
Chandler: Zase přístroj!
Joey: Záznamník?
Chandler: Ne, představ si, že to u ní bere pračka!

Rachel: Zašli jsme do ruský čajovny. Měla jsem kuře, do něj když píchneš, vystříkne šťáva!
Phoebe: To kuřata milujou!

(Ross luští křížovku)
Ross: Druh topení.
Phoebe: Radiátor.
Ross: Pět písmen.
Phoebe: Iátor.

123 - TOW The Birth (Narodil se kluk)
Susan: Je svátek otců, svátek matek. Ale co svátek ... lesbickejch rodin?
Ross: Svátek lesbickejch rodin je každej den!

201 - TOW Ross's New Girlfriend (Rossova nová přítelkyně)
Chandler (Joeymu): Tou hlavou nesmíš mlátit do zdi každej den!

Rachel: Když jsem ho viděla vycházet z letadla s ní, tak jsem si myslela, že jsem na dně, ale dneska je mi jasný, že je nejdřív dno, pětimetrová vrstva hnoje, a pak já!

205 - TOW With Five Steaks And An Eggplant (Peníze až na prvním místě)
Číšník: Můžeme objednávat?
Rachel: Jé, mi jsme se ještě ani nekoukli.
Číšník: Až se kouknete, dejte mi vědět. Já se támhle budu klepat nedočkavostí.

Phoebe: Ty máš cucflek?
Monica: Ale ne, kdepadk, jenom jsem upadla.
Rachel: Na něčí pusu? 

224 - TOW The Bary and Mindy's Wedding (Svatba)
Rachel: Jak se tam mám ukázat před všema těma lidma, když vypadám jako cukrová vata!

306 - TOW The Flashback (Vzpomínky)
Ross: Má žena je lesbička!
Joey: No to je gól!

309 - TOW The Football (Fotbal)
Margha (k Chandlerovi): Jseš ubohej a trapnej. Skáčeš tu jak pero.

320 - TOW The Dollhouse (Domeček pro panenky)
Joanna: Zavolal?
Rachel: Bohužel.
Joanna: Proč, proč? Řekl, že zavolá, tak proč nevolá?
Sofie: Třeba má strach z chytré, mocné a úspěšné ženy!
Joanna: Vylezla bys laskavě z mýho zadku?

401 - TOW The Jellyfish (Příběh medúzy)
Ross: Vždyť jsme se rozcházeli!!! …… Jo a pamatuj si, že bylo potřeba dvou lidí, aby se tenhle vztah rozpadl!
Rachel: Jo, tebe a tý holky z copy-servisu, za což si včera přebral plnou zodpovědnost.
Ross: Já nevěděl, za co přebírám zodpovědnost, jasný? Já ten dopis nedočetl!
Rachel: Cože?!
Ross: Usnul jsem nad tím!
Rachel: Ty jsi usnul?!
Ross: Bylo půl šestý ráno a ty ses vykecávala na osmnácti stránkách …… popsaných z obou stran! …… Jo, jo, jo a mimochodem, měla by sis pořádně zopakovat psaní, víš? Máš pravopis jak servírka!
Rachel: Teda já nechápu, jak mě vůbec napadlo se k tobě vracet, mezi náma je úplnej konec!!!
Ross: Mě je to fuk!
Rachel: Jo, hele počkej! Ty pravopisný rady ti přijdou vhod, až budeš každou sobotu večer hrát scrabble s Monicou!
Monica: Hele!
Rachel: Promiň! … Jen mě mrzí, že se nevyspíš jak ti budu strašně chybět!
Ross: Ne, ne, ne, ne, neboj se, že bych nedokázal usnout, ještě mám tvůj dopis.
Rachel: Jo a hele, jen abys věděl, není to tak běžný, nestává se to každýmu a záleží na tom!!!
Chandler: Já to věděl!

402 - TOW The Cat (Případ zatoulané kočky)
Ross: Hej kluci, já mám doma jeden gauč navíc!
Joey: Hele Rossi, nevytahuj se - my tu nemáme nic!

403 - TOW The Cuffs (Upoutaný Chandler)
Sophie: Ahoj, přinesla jsem vám makovku!
Joanna: Senza, vlez mi s ní rovnou do zadku!

404 - TOW The Ballroom Dancing (Učitel tance)
(Phoebe chce svést kluka, který k ní chodí na masáže a ostatní ji pošťuchují)
Rachel: A proč máš na noze prsten?
Phoebe: Protože je dnes den arabskejch princezen a dejte mi už pokoj!

(Domovník Treeger řval na Rachel a Joey byl za ním jako ochránce Rachel :))
Monica: Řekla jsem ti, ať tam nechodíš!
Joey: Kvůli němu Rachel brečela.
Monica: Rachel brečí pořád!
Rachel: (rozbrečí se) To není pravda!

405 - TOW Joey's New Girlfriend (Jak si Joey přivedl novou slečnu)
Phoebe: Hej Gunthere, brouku, přines whiskey!

407 - TOW Chandler In A Box (Chandler v bedně)
Monica: Jo, jen mě suďte, ale kdo si vzal lesbičku, zdrh od oltáře, zabouch se do teplouše, hodil holce do ohně dřevěnou nohu a kdo žije v bedně?

Phoebe(poté, co Monica si začne s Richardovým synem): To chceš vážně chodit s klukem, kterýmu bys mohla říkat tatínek to dělal jinak?

409 - The One Where They're Going To The Party (Na tahu)
Joanna: Rachel, prosím, žádné scény!
Rachel: Vždyť tu nikdo není!
Joanna: Sophie, kde ste? ... Vidíte, jak je to Sophii nepříjemné?
Sophie: Ale mě to není nepříjemné.
Joanna: Blahopřeju, teď jste dokázala, jak ste tu zbytečná!

411 - TOW Phoebe's Uterus (Náhradní matka)
Rhonda: Já jsem Rhonda a mý prsa nejsou pravý! Ross: Dva body, Rhondo!

412 - The One With The Embryos (Sázka do loterie)
Frank Jr.: Moje sestra bude mít mý dítě!

413 - TOW Rachel's Crush (Rachel má nový objev)
Rachel: Přišel k nám děsně krásnej chlap a já ho musela celej den oblékat!
Phoebe: Rachel má novou hračku!
Rachel: Kdyby byl panáček, vzala bych panenku Rachel a dělala bych... (sem doplňte citoslovce pro líbání :))

414 - TOW Joey's Dirty Day (Joey není ve své kůži)
Phoebe: Už kope… ne, to mi jen u kalhotek praskla guma.

Emily: Zřejmě vám připadám jako někdo, kdo má v zadku nacpanej balónek s kokhainem!

Phoebe: Taky se ti líbí jak mluvěj… "jou, ou, ou" (naráží na Emilin anglický přízvuk)

Rachel: Když jsem dorazila, žádná Rachel Greenová na seznamu nebyla, zato tam byla nějaká Rachel Greepová.
Phoebe: Aha, takže jste se seznámily?
Rachel: Ne, žádná neexistuje, ale tamta holka nás zaslechla a mlela "Já jsem Rachel Greepová" a oni ji pustili.
Monica: Takže si ji dala facku?
Rachel: Ne, to už byla vevnitř. Pak ale ta babizna za mnou chtěla ukrást můj deštník, tak to slízla.

415 - TOW All The Rugby (Jak Ross hrál rugby)
Janice: Už rajtuju na alimentačním koni.

416 - TOW The Fake Party (Falešný večírek)
Rachel(k Rossovi): Zbývá ti asi patnáct hodin, než bude muset odjet na letiště, a ty tu sedíš s osmadvacetiletou roztleskávačkou.

417 - TOW The Free Porn (Bezplatné porno)
(Phoebe se doví, že bude mít trojčata)
Phoebe: Znamená to, že za pár měsíců mám porodit tři děti, který se mi tam budou mlít? Ach jo, to bude jak na běžícím pásu, až ze mě vyjedou ven.

Rachel: Pojď si vrznout, pojď si šoupnout! Co je to za písničku, zpívám si ji celej den.
Chandler: To je z filmu Dobrej Will Hanbař!

Ross: Miluju tě!
Emily: Děkuju!

419 - TOW All The Haste (Rychle, rychle)
(Phoebe si v sekáči koupila santaclausovské kalhoty, protože má velké břicho)
Rachel: Ahoj Phoebe, kdes nechala soby?

420 - TOW All The Wedding Dress (Troje svatební šaty)
(Ross oznamuje partě, kdy bude mít svatbu s Emily)
Joey (podívá se do diáře): Rossi, to zrovna dostanu měsíčky! ... Heh, ten není můj.

422 - TOW The Worst Best Man Ever (Kdo půjde za svědka)
(Joey vsvětluje holkám, proč nejsou pozvány na Rossovo loučení se svobodou)
Joey: Jste mládenci?
Monica: Ne!
Joey: Jste striptérky?
Rachel: To ne!
Joey: Tak nejste zvaný!

Rachel: Zrovna jsme (s Monicou) totiž mluvili o tom, že nechci jet Rossovi na svatbu.
Phoebe: Co?
Rachel: No víš, po tom všem, co se stalo mezi náma.
Phoebe: Tak to mi připomíná dobu, kdy jsem ještě žila na ulici a jeden chlap mi nabízel jídlo, když se s ním vyspím.
Rachel: Co? A... a v čem je to stejný?
Phoebe: No vlastně není, vážně není to stejný. Tamto byl problém a u tebe jde spíš o takový ty holčičí blbiny, na který každej, no víš co...
Rachel: Tak promiň, já jsem myslela (rozbrečí se)
Phoebe: Ještě se tu rozbreč!

Phoebe (myslí si, že má stahy): Asi to bude falešný poplach, ke konci se to prý stává. Takže kde je ta knížka?
Monica: Rachel, tu knihu!
Rachel: Jo knihu... tady
Monica: Bibli?
Rachel: Já nevím.

Phoebe: Já jen, normálně když člověk přestane bejt těhotnej, tak je z něho máma. Ovšem já tu budu v koženejch kalhotech nasávat tequilu.
Monica: Jsou i takový mámy!

506 - TOW The Yeti (Sněžný muž)
Phoebe: Navíc mám docela hezkej kabát, za který žádný zvíře nezaplatilo životem!
Chandler: Jo, jen si filipínský děti kvůli němu rozpíchaly prsty za pár šupů na hodinu.

Phoebe: Nevím, co mám dělat s tím kožichem?
Joey: Dej mi ho!
Phoebe: Tak jo!
Joey: Tak co, sluší mi?
Chandler: Je vám malej, mladá paní.

Rachel: Phoebe, jsi trochu ujetá a je s tebou sranda, to všichni víme, ale spálit tenhle kožich, to je zločin proti přírodě … ne, proti módě!

Phoebe: Asi má pravdu, pořád byste jen vysedávali po kavárnách!

Ross: Phoebe, ty nosíš kožich?
Phoebe: Ale, nesmíme být tak sentimentální. Má sice chlupy jako pes, ale nemá oči!

507 - TOW Ross Moves In (Ross shání byt)
Rachel: Já si nezačínám s někým hned po rozvodu!
Monica: Jasně, ty si začínáš pět minut předtím, než se ožení.

Rachel: Teď jsem zase já v sedle!
Monica: Takže ty jsi na koni?
Rachel: Ne, proč? Na jakým koni?

Joey: Phoebe, jestli zrušíte všechny naše oblíbené hospůdky, kde budeme jíst?
Monica: Nevim, tam, kde je čisto?
Joey: Mňam!

508 - TOW The Thanksgiving Flashbacks (Nejhorší Díkuvzdání)
Ross: Víš, Chandler nesnáší Díkuvzdání a tradiční jídla nejí.
Judy: Tak to je fajn, že si ho přivedl!

511 - TOW The Resolutions (Novoroční předsevzetí)
Phoebe: Já taky poběžím. Musím na letiště. Myslím, že když se tam budu dlouho potloukat, někdo musí nechat nějaký letadlo bez dozoru.

Chandler: Phoebe, řídit letadlo, proč ne rovnou raketoplán, aby ses mohla vrátit na svou rodnou planetu. Rossi, volali z Las Vegas, Tom Jones chce zpátky svý kalhoty a Zahejbaliová, to je jako chodit se šlapkou roku.

512 - TOW Chandler's Work Laugh (Chandlerův pracovní smích)
(Ross se dozví, že se Emily znovu vdává, přijde do Central Perku, objedná si buchtu a pak ji "rozmlátí")
Ross: Ty blbá anglická buchto!

(Monica a Chandler hrají tenis s Chandlerovým šéfem a jeho ženou, Monica nedává soupeřům sebemenší šanci)
Chandler: Klídek, Martino! (koho asi Chandler myslel, Hingis nebo Navrátilovou? :))

513 - TOW Joey's Bag (Joeyho taška)
(Rachel vysvětluje Joeymu, že taška, kterou mu půjčuje je unisex)
Rachel: Jasně, unisex.
Joey: Jakej minisex, na sex já jsem kanon!
Rachel: Ne, Joey, já říkám unisex!
Joey: Já jsem pro každej sex.

514 - TOW Everyone Finds Out (Všichni už všechno vědí)
Phoebe: Nebo když Monica pořád telefonovala té smutné Lindě?
Rachel: Aha, tamto tamto hovor tamto.

Phoebe: Ty bys mohla využít toho, že spolu bydlíte a já pak využiju svou nejsilnější zbraň - sexappeal.

516 - TOW The Cop (Policejní odznak)
Chandler: Když byl Joey naposled na louce, lovec mu postřelil matku!

Phoebe: Teď mám zrovna akci v převleku, jsem děvka!

Rachel: Phoebe, to tě teď zavřou?
Phoebe: No jestli ano, tak vás stáhnu sebou. Napomáhání ke zločinu, za to je minimálně rok až tři. Drž se, Chandlere!

518 - TOW Rachel Smokes (Rachel kouří)
Rachel: Co když to tak bude pořád, budou chodit kouřit a všechno si tam upečou a já budu trčet v kanclu a dýchat ten svůj pitomej čerstvej vzduch. No a když bude Kim chtít jednu z nás povýšit, koho asi vybere? Mě nebo čadírnu?

519 - TOW Ross Can't Flirt (Jak Ross zkoušel flirtovat)
Katleen: Kde je slepice?
Chandler: Někde vzadu, kachna ji naštvala. Prej, že vejce bylo dřív.

520 - TOW The Ride Along (Výjezd s poldou)
Phoebe: Všichni víte, že jsem pacifistka a o válku se nezajímám, ani v nejmenším, ale víte co? Až přijde revoluce, zničím vás všechny… tebe ne, Joey!

522 - TOW Joey's Big Break (Joeyho velká šance)
Joey: Tady ta bedýnka pořád vyklouzává z podsedadla, co to je?
Phoebe: To je má babička… a díky Joey, skvěle si to užívá!

523 - TO In Vegas (Stalo se v Las Vegas)
Phoebe: Ta převlečená Kleopatra mi dala tenhle kupón. Steak a humr za 99 centů.
Monica: Vždyť nejíš zvířata?
Phoebe: Za tuhle cenu sním i tebe!

606 - TOW On The Last Night (Poslední večer)
Rachel: Jsem Monica, záchod drhnu 17krát denně, i když tam někdo sedí!

Rachel (k Monice): A čí vzkazy ti nevyřizuju? Od maminky, nebo od Rosse, nebo od maminky, nebo od Rosse?

612 - TOW The Joke (Vtip)
Rachel (k Joeymu): Kdyby tě někdo buzeroval, plivni mu do kafe!

Monica: Ale já nejsem umíněná!
Rachel: A já nejsem pitomá!
Phoebe: A kdo říkal že jo?
Rachel&Monica: No ty! 
Phoebe: Já jsem praštěná - já toho nažvaním

613 - TOW Rachel's Sister (Rachel a její sestra)
(Rachel představuje partě svou sestru Jill)
Rachel: A tohle je Joey!
Joey: Jak to de?
Rachel: Nech toho!

Jill: Táta mě vydědil! A víš co jsem mu řekla? Já mu řekla, že si najdu právníka, budu tě žalovat, dostanu tvý prachy, a pak tě vydědím.
Rachel: A co on na to?
Jill: Že my toho právníka nezaplatí!

(Jill byla nakupovat, a tak ji Ross a Phoebe kryjí a řeknou před Rachel, že nakupovali oni, Ross ukazuje, že si koupil pašmínu)
Rachel: Pašmínu?
Ross: Miluju tyhle blbinky!
Rachel: Rossi, co je pašmína?
Ross: Kobereček?

Rachel: Copak je princezna Caroline?
Monica: Ty žárlíš na princeznu Caroline?
Rachel: Copak mám vlastní zámek?

Rachel: Víš co se stalo té holčičce, co se do toho vrhala po hlavě?
Jill: Co?
Rachel: Ona - ona umřela, Jill!

Rachel: Jsi jako štětka!
Jill: Je to tvoje!
Rachel: Tak jsem asi štětka.
Jill: Já taky!

614 - TOW Chandler Can't Cry (Jak Chandler nedokázal plakat)
Monica: A pak když umřu, po dlouhý nemoci a ty budeš psát můj nekrolog, otevřeš zásuvku a tam bude vzkaz, kde ti píšu: "Já budu navždy s tebou" a ty stále nedokážeš uronit ani jedinou slzičku. Vím, že uvnitř vypláčeš potoky slz.
Chandler: Moc tě miluju!
Monica: Co je to s tebou? Neuroníš ani slzu pro svou mrtvou ženu? Vždyť jsem ti nechala vzkaz ze záhrobí!
Chandler: Tys nemluvila vážně?
Monica: Ne, ty robote!

615 - TO That Could Have Been (Jak to mohlo být)
Phoebe (ke své sekretářce): Máš nárok jen na jednu chybu. Ovšem, že ne, máš padáka!
Phoebe (poté, co přijde na burze o 13 miliónů): Nemůžu volat do práce, zabijou mě. Nemůžu volat klienty, zabijou sebe!

621 - TOW Ross Meets Elizabeth's Dad (Ross a Elizabethin otec)
Rachel (k Rossovi): Ahoj, promiň, že jdu pozdě, ale chystám se - chystám se tě chválit až do nebes, kdy přijde Lizin táta?
Paul: Já už jsem tady.
Rachel: Jo Ross je tak skvělej!

(Ross přijde k Rachel do bytu a uvidí ji, jak se líbá s Paulem)
Ross: Co, co, co to?
Rachel: On totiž ztratil klíče a přišel je hledat.
Ross: V tvý puse?

623 - TOW The Proposal (Nabídka k sňatku)
(Joey přijde do Central Perku v námořnické uniformě)
Joey: Ahoj, neviděli jste Chandlera?
Rachel: Ne, ale víš kdo se tu po tobě sháněl? Mořská panna!

701 - TOW Monica's Thunder (Moničin rybník)
Rachel: Věřil bys, že se vezmou?
Ross: No proč ne? Já se žením každou chvíli!

702 - TOW Rachel's Book (Kniha pod polštářem)
Monica (k Chandlerovi): Zlato, já tě miluju, ovšem nazveš-li ještě jednou naši svatbu mejdanem, možná tě nepozvu, jasný?

703 - TOW Phoebe's Cookies (Rodinný recept)
Rachel: Plachtím odmalička, v 15 jsem dostala vlastní plachetnici.
Phoebe: Vlastní loď?
Rachel: Táta mě chtěl rozptýlit, onemocněl mi poník.

Rachel (k Joeymu při lekci plachtění): Neviděla jsem ptáka, neviděla jsem rybu, ani ten kus polystyrenu co vypadal jak Mike Tyson.

Phoebe: Tohle je možné, mám možná příbuzné ve Francii, mohli by ho znát. Babička ten recept dostala od své babičky [Neslé Tulaus].
Monica: Co to prosím?
Phoebe: [Neslé Tulaus].
Monica: Nestlé Toulhaus?
Phoebe: Vy Američani umíte Francouzštinu jen prznět.
(Monica přinese z kuchyně balíček sušenek)
Monica: Phoebe, to je ten recept? (hodí jí balíček)
Phoebe: O ano... oh.
Monica: Nemůžu věřit, že jsem se celý dva dny snažila přijít na recept, který mám celou dobu v kredenci.
Phoebe: Já vím! (pohlédne dolů, protože její babička prý skončila v pekle) Vidíš, tyhle schválnosti můžou za to, že se teď smažíš v pekle!

704 - TOW Rachel's Assistent (Rachel má asistenta)
Ross: Co to tam máš? Tacos?
Monica: Ne, ne, to jsou, to jsou jen, jen mletý hovězí chňapky.

Ross: Chandler vyhrál soutěž vypadejte jako vanilková zmrzka!
Chandler: Ross skončil čtvrtý a brečel!

Phoebe: Ahoj!
Tag: Ahoj, kancelář Rachel Greenové!
Phoebe: Vy jste jistě Hilda!

Tag: Phoebe, hezký jméno.
Phoebe: A co teprv mý telefonní číslo.

Chandler: Hodiny už ti nedělaj potíže, že ne?
Monica: Kdepak.
Chandler: Kolik je a rychle?
Monica: Nevím, možná čas líbat kluky!?
Ross se začne smát
Monica: Co se směješ, pokakánku?

710 - TOW The Holiday Armadillo (Vánoční pásovec)
Chandler: Phoebe, lebka?
Phoebe: No jo, je mý mámy!
Rachel: Ježíšmaria!
Phoebe: Ne, to není mý mámy, ale patřila mý mámě!

714 - TOW They All Turn Thirty (Třicáté narozeniny)
(Ross nemůže pohnout svým novým autem, protože z obou stran jsou na něj přimáčklá auta)
Phoebe: Uděláme to takhle: já se vloupám do tý dodávky, dám tam neutrál tak, aby Ross mohl vyjet.
(Phoebe vytáhne páčidlo a odemkne dveře dodávky, začne ale houkat alarm)
Phoebe: Zloději!!!! (začne utíkat pryč)

718 - TOW Joey's Award (Cena pro Joeyho)
Joey: A na jakou cenu nacvičuješ?
Rachel: Grammy, objev roku.

Joey: Cvičila si i na to, že Grammy nedostaneš?
Rachel: Ne, já Grammy vždycky dostanu!